Our pool of translators

The impetus for the Contesto Translations project arose many years ago without the awareness of those concerned. Indeed, all the participants involved in the project met in the late 1990s at the Zurich University of Applied Sciences (formerly Dolmetscherschule Zürich).

From classmates to workmates: after completing our studies, we all took different career paths. Some of us started to work for various companies, thereby obtaining solid and outstanding professional experience, while others immediately gained a foothold as freelancers in the translation market, building an extensive network of contacts with clients and other translators.

The collaboration emerged spontaneously in response to the increasing demand for language services. The project therefore strengthened long-term collaboration, leaving the way clear for Contesto Translations to flourish as a standalone translation services provider capable of meeting even the most challenging requirements with which our clients present us.

Philip Stalder is the promoter of the project and link between the members of Contesto. Philip is an Italian-speaking translator who was born of German parents and grew up in Ticino. He has acquired impressive experience in the field of business-to-business (B2B), particularly in the translation and production of journalistic content of an economic, legal and marketing nature. Contesto was founded mainly under the impetus of Philip’s ongoing desire to work collectively with old classmates and friends and to offer quick, flexible and high-quality services.

Tommaso Geraci grew up in Herisau and is a translator and interpreter whose native language is Italian and who specialises in the telecommunications and automotive industries and business-to-customer (B2C). His specific know-how acquired through many years of professional activity within a multimedia content provider coupled with his passion for cars enable Tommaso to adapt to any environment.

Romana Albertalli is a translator whose native language is Italian. She grew up in the Italian-speaking part of Graubünden and gained substantial experience in administrative, legal and tax matters during her many years working for the cantonal authorities. Collaboration with a number of companies has enabled Romana to continuously expand her expertise in these areas.

Jessica Stabile is a translator whose native language is French and who specialises in the automotive and PR industries. She has also become familiar with other areas as a result of her passion for literature and the cinema. Jessica was brought up bilingually in Italian and French and, having lived many years in Berlin, has an excellent command of German.

Fabienne Oghino is a French-speaking translator from New Caledonia. Her main area of expertise is the financial sector, particularly the translation of securities-related texts. Owing to her strong experience gained within various companies, combined with her excellent English language skills having lived in Australia for a number of years, Fabienne is a versatile and eclectic translator. She has been living in Switzerland since 1997.

Robert Laber is a German-speaking translator and interpreter who grew up in Munich. Before working as a full-time translator and interpreter, Robert was involved in various fields of activity. For years, he ran the Milan branch of a major French insurance company. His expertise encompasses insurance, law and finance.